La compétence multilingue repose sur la capacité de comprendre, d'exprimer et d'interpréter des concepts, des pensées, des sentiments, des faits et des opinions sous forme orale et écrite (écouter, parler, lire et écrire) dans un éventail approprié de contextes sociétaux et culturels en fonction des souhaits individuels. ou besoins.1
La compétence linguistique ne se limite pas à disposer d'un personnel bilingue ; il fait référence à la capacité de communiquer avec une variété de groupes culturels différents, y compris les personnes peu alphabétisées, les non-anglophones et les personnes handicapées.
Nous devons souligner l'importance de la « compétence multilingue » en tant qu'obstacle auquel les immigrants sont confrontés (outre le coût des soins, la stigmatisation sociétale et l'organisation fragmentée des services) lorsqu'ils recherchent et reçoivent des soins de santé et/ou un traitement. D’autres obstacles incluent le manque de sensibilisation des cliniciens aux problèmes culturels, les préjugés ou l’incapacité de parler la langue du client, ainsi que la peur et la méfiance du client à l’égard du traitement.
La communication entre les patients et les cliniciens est essentielle lorsqu'il s'agit de se conformer aux protocoles de traitement, d'adhérer aux médicaments et au traitement médical. La recherche montre que l'accès à ces services de santé peut être influencé par des obstacles, notamment la mauvaise qualité des soins de santé (accès limité à des cliniciens culturellement compétents) et l'adéquation culturelle (accès limité au travail avec des cliniciens issus de minorités).
L'anglais étant ma langue seconde, j'ai suivi des cours d'anglais langue seconde pendant mes années à l'école primaire. Je crois que ce type de ressource a été très bénéfique pour les étudiants, mais j'espère qu'elle sera plus accessible aux personnes âgées. Je comprends parfaitement qu'il existe des écoles publiques dans la ville (plus précisément à New York) qui proposent des cours d'anglais langue seconde gratuits pour les adultes, mais je pense qu'il devrait y avoir une initiative pour enseigner un cours d'anglais langue seconde basé sur les termes et la compréhension des connaissances en matière de santé.
En outre, l'intégration d'une enquête à la fin avec des questions ouvertes et fermées peut aider les prestataires à comprendre le niveau d'éducation sanitaire reçu, le niveau de traitement de santé reçu, l'expérience en santé au travail, l'expérience en matière de recherche en santé publique et le niveau de lecture de la population recevant l'anglais langue seconde. L'âge, la langue principale, le statut de citoyenneté, le sexe, l'origine ethnique auto-identifiée, l'état civil et la zone géographique des participants sont également des variables importantes dans la sélection des participants, afin de déterminer comment cibler efficacement différentes populations démographiques et leurs sous-groupes.
Pour parvenir à une compréhension efficace des connaissances en matière de santé parmi le public, les décideurs politiques et les dirigeants extérieurs au secteur de la santé doivent être conscients des éléments critiques qui contribuent à l’illettrisme en matière de santé.
Encadrer ces questions avec des graphiques et des visuels peut mobiliser des forces extérieures à la politique de santé traditionnelle pour véritablement développer la santé, affectant en fin de compte les déterminants sociaux, économiques et environnementaux de la santé.
Je crois que tous nos hôpitaux et institutions médicales devraient avoir des médecins capables de traduire des informations médicales écrites et verbales dans au moins 2 à 3 langues différentes ; c’est nécessaire et devrait être plus facile à faire puisque nous vivons désormais dans le monde numérique.
C’est drôle comme nous supposons tous que l’anglais est la langue dominante ici aux États-Unis, mais saviez-vous que les États-Unis n’ont pas de langue officielle ? (Ce qui souligne mon propos)
Références :
Multilingual competence / multilingual skills / multilingualism. CEDEFOP. (2023, November 8). https://www.cedefop.europa.eu/en/tools/vet-glossary/glossary/meertalige-vaardigheden
Comments